Translation of "negli ultimi mesi" in English


How to use "negli ultimi mesi" in sentences:

Si', beh, un sacco di persone hanno creduto in me negli ultimi mesi, agente Self.
Yeah, well, a lot of people have believed in me in the last few months, Agent Self.
Significa che la maggior parte della valle è stata venduta negli ultimi mesi.
That means that most of the Valley's sold in the last few months.
Se ti giochi bene le tue carte, il lavoro svolto negli ultimi mesi per te sara' un gran bel biglietto da visita.
You play your cards right, all the work you did over the past few months will speak volumes for you.
Negli ultimi mesi è crollato tutto ciò in cui credeva.
Everything she believed in has dissolved into air in a few months. Just like that.
Negli ultimi mesi di matrimonio, non sono più andato a letto con mia moglie.
In the past few months of my marriage I really didn't sleep with my wife.
Negli ultimi mesi, ha cominciato a manifestare una certa instabilità e non so spiegarmelo.
The last few months, he began demonstrating unstable behavior and I can't account for it.
Inoltre, abbiamo queste immagini riprese negli ultimi mesi.
In addition, we received this footage taken over the last few months.
Negli ultimi mesi, da quando sei stato lontano da Jor-El... è come se avessimo ritrovato il vecchio Clark.
The last few months, ever since you walked away from Jor-El... it's like we got the old Clark back.
Tra voci di violazioni dei diritti umani e cattiva gestione economica, negli ultimi mesi la situazione in Uganda si è decisamente deteriorata.
Amidst rumors of human-rights violations and mismanagement, the situation in Uganda has deteriorated badly in recent months.
I NAS hanno messo in campo una squadra speciale per controllare la famiglia Demetrios negli ultimi mesi.
The fda's been running a task force against the demetrios family for the last few months.
Se e' stato ai tropici negli ultimi mesi.
If you've been in the tropics in the last few months.
lo e tuo padre siamo diventati piuttosto intimi negli ultimi mesi.
We became quite close your father and I... the last few months.
Rashid ha fatto diverse chiamate al suo telefono negli ultimi mesi.
Rashid has placed several calls to your phone... over the last few months.
Negli ultimi mesi, improvvisamente, i suoi esplosivi sono diventati più sofisticati, più letali.
In the last few months, suddenly his explosives... are more sophisticated, more deadly.
Ehm, senta, mi e' stata di grande aiuto, negli ultimi mesi, ma... credo di averne abbastanza.
Uh, listen, you've been really helpful the last few months, but I think I'm done here.
Ho perso tante cose negli ultimi mesi, tra cui la tua fiducia.
I've lost a lot of things these last few months, not the least of which is your trust.
Chi si e' comportato come un coglione negli ultimi mesi?
Who's been making a right arse of himself in the past few months?
Con chi ti sei vista negli ultimi mesi?
Who have you been seeing for the past couple months?
Per quelli di voi che si sono appena uniti a noi, quello che state vedendo e' opera della Z. F. T., un'organizzazione terroristica responsabile di almeno mezza dozzina di attacchi biologici negli ultimi mesi.
For those of you just joining us what you're looking at is the work of ZFT a terrorist organization responsible for at least half a dozen biological attacks.
Considerate le tensioni che si sono create fra me e mia moglie negli ultimi mesi, abbiamo deciso di comune accordo che la separazione e' la cosa migliore per entrambi.
In some attention between my wife and myself. And last month, we naturally agree that the separation would be best for us.
Negli ultimi mesi ci siamo resi conto che l'agente Reese e' stato compromesso.
Over the past couple of months, it has come to our attention that Agent Reese has been compromised.
Negli ultimi mesi, io e Cam stiamo ristrutturando una casa insieme che rivenderemo, e devo ammettere che sta andando alla grande!
For the last few months, Cam and I have been redoing a house together that we're gonna flip, and I have to say, it has been goin' great!
Sappiamo che vi siete visti qualche volta negli ultimi mesi.
We know that you've been seeing him on and off for the past few months.
Negli ultimi mesi ho sprecato un sacco di fiato per qualsiasi cosa ti rendesse tanto... preoccupata.
I've wasted a lot of breath over the past few months on whatever's gotten you so preoccupied.
L'ha fatto negli ultimi mesi, ci e' stato d'aiuto in molti casi.
Has been for the last few months, he's been helpful on some cases.
Ma negli ultimi mesi, sono stato costretto ad attingere ad un fondo che mantiene.
But over the last few months, I've been compelled to dip into a fund that he maintains.
Negli ultimi mesi lo abbiamo visto poco.
It's the most we've seen of him in a few months.
Lo so che Alaric ti ha rimosso i ricordi della nostra storia, ma ti prego, ti prego, dimmi che ti stanno tornando, almeno in parte, perche' immaginare questo momento mi ha dato la forza per andare avanti negli ultimi mesi.
I know Alaric "eternal sunshined" our relationship out of your brain, but please, please tell me it's coming back or at least part of it because imagining this exact moment is what got me through the last few months.
Per 40 anni ho pulito pavimenti e negli ultimi mesi di vita sono stata co-direttrice di un hotel dall'altra parte del mondo.
I spent 40 years scrubbing floors and the last months of my life as co-manager of a hotel halfway across the world.
E non voglio litigare con te come negli ultimi mesi.
Okay, and I don't want to fight like we've been doing the past few months. I don't know Teddy.
Negli ultimi mesi, i sovietici hanno costruito dei posti di blocco per impedire la fuga verso la parte occidentale, ma non ha funzionato.
The Soviet side has been setting up checkpoints for the past few months. To try to stop people hemorrhaging to the Western sectors. It has not worked.
Anche se difenderle, negli ultimi mesi, ha fatto nascere in me una certa simpatia per il dittatore che le vuole ridurre al silenzio.
Although dealing with them over the last month has given me a certain amount of sympathy... for the totalitarian dictator who wants to silence them.
Di tutta la merda che abbiamo passato negli ultimi mesi... sai qual è stata la parte più terrificante?
All the shit we been through the last few months, do you want to know what the most terrifying part of all of it's been?
Inizialmente, ha combattuto la malattia con successo, che però è tornata, con tutta la sua forza, negli ultimi mesi.
Initially, she had some success battling her illness, but it's come back full force the last several months.
Ma come vi ho detto... negli ultimi mesi, mi ha tenuta all'oscuro.
But like I said, last few months, been in the dark.
Negli ultimi mesi, un numero preoccupante di casi del detective Hanamoa sembra sia andato a rotoli all'ultimo minuto.
Last few months, an alarming number of Detective Hanamoa's cases seemed to fall apart at the eleventh hour.
Voglio sapere il nome di ogni spostato a cui hai venduto una pistola 9 mm semiautomatica negli ultimi mesi.
I want to know the name of every punk that you sold a 9 mil semi-automatic pistol to in the last few months.
E non è la prima volta che il sig. Holmes intralcia i miei piani negli ultimi mesi.
And this isn't the first occasion Mr. Holmes has inconvenienced me in recent months.
Negli ultimi mesi abbiamo avuto un po' di problemi con dei teppisti.
In recent months we have had problems by vandals.
Ha anche perso molto peso, negli ultimi mesi, anche se continua a mangiare piu' schifezze che mai.
You also lost a great deal of weight over the last few months, even though your diet's as revolting as ever.
Uno che si è appena verificato negli ultimi mesi è l'approvazione di un farmaco per la fibrosi cistica.
One that has just happened in the last few months is the successful approval of a drug for cystic fibrosis.
Sei stato definito in molti modi negli ultimi mesi.
You've been called many things in the last few months.
Questa è una storia che credo sia, per i patiti della tecnologia presenti, la cosa più sconvolgente che abbiano sentito negli ultimi mesi.
I mean, this is a story which I think for a lot of the techies in this room is the single most shocking thing that they have heard in the last few months.
È una cosa che i computer sono stati in grado di fare per la prima volta negli ultimi mesi.
This is something that computers have only been able to do for the first time in the last few months.
Negli ultimi mesi, il mondo è rimasto a guardare, mentre uomini e donne di colore disarmati venivano uccisi da polizia e vigilanti.
Over the course of the past several months, the world has watched as unarmed black men, and women, have had their lives taken at the hands of police and vigilante.
Nel 2011, negli ultimi mesi di vita di Kim Jong-II, ho vissuto clandestinamente nella Corea del Nord.
In 2011, during the final six months of Kim Jong-Il's life, I lived undercover in North Korea.
Negli ultimi mesi ho viaggiato per settimane di fila con una sola valigia di vestiti.
In the past few months, I've been traveling for weeks at a time with only one suitcase of clothes.
Le immagini che vedete dietro di me sono di gente che ho visitato negli ultimi mesi.
The pictures that you're seeing behind me are people that I visited in the last few months.
Quindi il tasso di pubblicazione negli ultimi mesi è stato diciamo ridotto al minimo mentre ristrutturiamo i nostri sistemi informatici di appoggio a causa dell'interessamento fenomenale da parte del pubblico.
So our publication rate over the past few months has been sort of minimized while we're re-engineering our back systems for the phenomenal public interest that we have.
7.4158971309662s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?